There ARE Two Sides to This Story! From Victim to Proactivist
For years I’ve listened to Radio Canada’s interviews and programs on the status of the French language in the country. Over the years I’ve read one article after another in l’Actualité on the same. And finally, I’ve done extensive research on line. As a Franco-American, I’m well versed in our history, language and culture. I did not grow up speaking French, but got a taste of it from my late grandparents as a child. I appreciate the memories and the “jump start” that I got from them, but I’ve had to work at learning the language like some of you reading this.
This past September, 2009, I spent two weeks in Quebec and spoke with a lot of people. This was the first time in my life I’ve been able to do that. Minnesota is just a little too far away to go there for a long weekend, if you know what I mean. And like everyone, I only get a limited amount of vacation away from work per year; so this was a real treat for me.
All in all, I feel with the knowledge and experience I’ve acquired over the years up to this point in my life that I’m in a position to make the following public statement. (Keep in mind as you read this: I am a French-Canadian American, but I am not a native French speaker.)
We French-Canadian Americans and French Canadians have been oppressed by the British, the Americans, and even by the French in the past. Yet to this day, we whine about this fact and how it has affected our lives. Although the complaints of the past are justified, just how long are the British, the Americans, and the French going to be the bad guys? How long are we going to be the victims?
We want our culture and language to endure, to be respected and even embraced and throughout our history, there have been a lot of fine people who have made great gains for the French-speaking people of this continent, but…
But?
But I am really annoyed that as a Franco-American who wanted to learn his heritage language that I was "forced" to learn European French simply because there were no resources available. But wait! Why am I using past tense here? In essence, the biggest—perhaps most important resource for any language—is STILL not available to me as a Franco-American—that being a North-American English to North-American French/ North-American French to North-American English bilingual dictionary.
Quite frankly, I could give a rat's ass what they say in London or Paris! My reality is NOT of the European continent; I am North American! So it's the Third Millennium, 2009, and it's never occurred to a single North-American French speaker to create the type of dictionary that I'm talking about?! And yet we continue to whine about the decline of our presence in North America?! Just HOW exactly are the people wanting to learn Canadian French going to accomplish this? Berlitz? Watching Tête-à-Claque videos?
Restating this in a slightly different way, here's the vicious cycle as I see it today:
• We (North-American French speakers) are mad at you—the outsiders—for not learning our language (and your ensuing lack of respect for us), but we're not going to provide you with the most basic tool to learn our language—that being a bidirectional bilingual dictionary.
• You, the outsiders, will just have to use a European bidirectional bilingual dictionary and figure it out somehow. Yes, we're different, but we're not going to tell you how we're different. You can toil through the frustration of those European resources being totally inadequate.
• At this point, the outsiders get frustrated and even angry and say stupid things like, "Well, they don’t even speak French anyway. They speak slang. They speak a patois. They speak back-woods French."
• Now we get angry at the inane insults thrown our way.
• Now they, the outsiders, bring in REAL French speakers from France to teach the "proper French."
• In retaliation, we then…
Wow! What insanity!
How many of you North-American French speakers are getting your English-language instruction material from London in preparation for your move to Houston, Texas?
We live in the Third Millennium and I can't go into a bookstore anywhere in North America and buy the one basic tool to learn North-American French because out of the 7 plus million French-speakers in North America, not a single one of us has taken the time to create one. (And I’m not talking about some little phrase book you can pick up at customs on the way into Canada.) Incroyable !
As my Mémé used to say, "There are two sides to every story." There ARE two sides to this language issue in Canada, in Maine, in North America. It's time to stop being les victimes! The fact that you are here, reading this, means you're a part of Chez Yankois, a simple yet powerful step in the right direction to reclaim your heritage and language. Chapeau à vous !
There's a lot more work to be done.
Thanks, Joseph, for creating this site! Chapeau à toi !
-jon
Tags:
Share
Facebook
You need to be a member of Chez Yankois to add comments!
Join Chez Yankois