Chez Yankois

Renewing the identity of French in New England

Joseph Theriault

Académie Française Yankoise

Information

Académie Française Yankoise

Discuss and celebrate the characteristics of our French dialect and of the language in general.

Location: Nouvelle-Angleterre
Members: 14
Latest Activity: Apr 27

Liens de la Langue Française

Le Dictionnaire de l'Académie Française
Le Grand Dictionnaire Terminologique de l'Office Québécois de la Langue Française

Discussion Forum

Jon Tremblay

Singular or Plural? 6 Replies

Started by Jon Tremblay. Last reply by Jon Tremblay Oct. 16, 2009.

Joseph Theriault

Un Dictionnaire Yankois: Les Obligatoires 9 Replies

Started by Joseph Theriault. Last reply by Paul J. Gutman Jul. 15, 2009.

Comment Wall

Comment

You need to be a member of Académie Française Yankoise to add comments!

Jon Tremblay Comment by Jon Tremblay on October 23, 2009 at 12:48pm
Vous utilisez-tu le mot "quérir" là dans votre coin ? Mon grand-père utilisait souvent ce mot.
Jon Tremblay Comment by Jon Tremblay on July 16, 2009 at 4:07pm
Accent Marks.TIF

HOW TO CREATE ACCENT MARKS WHEN JOE'S HANDY POP-UP IS NOT AVAILABLE

Thursday, July 16, 2009
15:05

I'm republishing my notice from yesterday because it was too late to edit it. And as fate would have it, I discovered a better format for documents. I realize that even the free MS Word viewer might be a hassle for a lot of people. This format, being an image format, is able to be opened on any PC without the addition of any new software. A basic component of Windows such as Windows Picture and Fax Viewer will open this document as well as any image viewer. Et voilà; c'est à vous maintenant !

-------------------------------

Les accents ? Paresseux ou ignorant ?
It's perfectly OK to skip the accent marks when you're keyboarding between your spouse or a good friend and yourself; however, web postings and blog postings should really include everything. Consider this; there are more than likely folks reading your material who are not as advanced as you in French. Leaving out an accent mark on a word might stick in their head as being correct. None of us like to discover down the road that we've learned something incorrectly and now have to relearn it. Yes, accent marks are a hassle, but, hey, stop whining; it's just French, not Chinese! Attached is a cheat-sheet for creating everything needed to type the French language and then some. It prints on a regular sheet of 8.5x11 paper.
Jon Tremblay Comment by Jon Tremblay on July 15, 2009 at 8:05am
One team, one dream, right?! It's funny the things we take for granted when we work with them every day. It was another friend of mine who recently asked me for a copy of the accent-marks sheet that reminded me that NOT everyone knows how to create these.
Joseph Theriault Comment by Joseph Theriault on July 14, 2009 at 5:03pm
As always, you're ahead of the curve, Jon, but I'm catching up :-)

Je suis en train de mettre les touches finales sur ma propre solution au problème des accents manquants.
Joseph Theriault Comment by Joseph Theriault on June 12, 2009 at 10:22am
Voici un article des accents (en anglais) que j'ai trouvé grâce à un blogue des nouvelles franco-américains que je pense les autres « académiciens » voudraient lire.
Joseph Theriault Comment by Joseph Theriault on May 27, 2009 at 10:04pm
Paul, first of all, welcome to the group. And, in fact, I'm totally with you! In fact, I meant that description as more as a mildly amusing expression of pride than a hint that accents should standardize or something.

I didn't come at the example of poutine from nowhere though. In advertising in Québec it's often pronounced without the 's' sound, complicating it for those who don't get to speak much French and doubt the pronunciations they've heard when they do.
Paul J. Gutman Comment by Paul J. Gutman on May 27, 2009 at 9:09am
First of all, local accents enrich a language. If everyone sounded exactly the same, languages like French and English would be far less interesting and all the poorer for it. Second of all, "poutine" is not something you're likely to eat on the other side of the Atlantic. Donc, si vous voulez manger de la poutine, dites "pootsIN" au lieu de POOTEEN.
Joseph Theriault Comment by Joseph Theriault on May 16, 2009 at 12:12pm
Evidently we're not alone in this discussion. According to the NHPR story, Berlin Dictionary, Rachelle Beaudoin (I dare say, a beautiful French name) is compiling the English and French pecularities of the Berlin, NH lexicon!

She a couple steps toward an actually dictionary, which I WOULD LOVE to create for ourselves. Perhaps a Wiktionary project hmmm...
Bruce Caissie Comment by Bruce Caissie on March 27, 2009 at 1:28pm
It's Pootin for both verisons
lacaux Comment by lacaux on January 26, 2009 at 2:21am
Des crétons, mais c'est QUOI ça,
Est ce qu'il s'agit de rillons de porc froids.
Ou alors de pain grillé, graissé à la graisse de porc ?
Ou alors des oreilles de Christ ?
Cortons, crétons,rillons, grillons ???
Explique moi tour mon cher Acadien et merci
 

Members (14)

Joseph Theriault Paul J. Gutman Jon Tremblay lacaux Brooke Plourde Dupuy Don Levesque Danielle Laliberte Joan Vermette Michael Josef Horace Leduc Jonah McKenna Moss BillOnTheBorder mary mylott/millot Bruce Caissie Rachelle Beaudoin
 
 
 

© 2010   Created by Yankois Media, LLC.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service

Sign in to chat!